#footer { width:660px; clear:both; margin:0 auto; } #footer hr { display:none; } #footer p { margin:0; padding-top:15px; font:78%/1.6em "Trebuchet MS",Trebuchet,Verdana,Sans-serif; text-transform:uppercase; letter-spacing:.1em; }

quarta-feira, julho 26, 2006

Alicerçando Poesia # 198 - Nemes Nagy Ágnes - Hungria 1922-1991


Árvores

Tradução de Ernesto Rodrigues




É preciso aprender. As árvores do Inverno.
Geladas até às raízes.
Impassíveis cortinas.


É preciso aprender este risco,
onde fumado se faz o cristal,
e nada a árvore em nevoeiro, qual
o corpo numa lembrança.


E atrás das árvores o rio,
asas mudas de selvagens patos,
a brancura cega e azul da noite,
com seus objectos encapuzados;
é preciso aprender aqui os
das árvores indizíveis actos.


Etiquetas: